Język ukraiński już dziś dostępny w monitorach interaktywnych BenQ
Szanowni Państwo,
Monitory interaktywne BenQ to urządzenia cenione w edukacji.
Jest to dla nas bardzo ważny sektor, dlatego zainwestowaliśmy w rozwój oprogramowania i dzięki temu nasze urządzenia obsługują język ukraiński.
Odręczne pismo ukraińskie jest zamieniane na komputerowe (OCR) i może być tłumaczone na większość europejskich języków - co stanowi ogromną pomoc dla uczniów z Ukrainy.
Zgodnie z art. 14 - Ustawy z dnia 12.03.2022r. o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa - placówki oświatowe mogą uzyskać środki na wsparcie edukacji uczniów z Ukrainy.
Ta możliwość jest już wykorzystywana w wielu polskich gminach, o czym możemy przeczytać w najnowszym wydaniu Computer Reseller News Polska
"
Zachęcamy Państwa do kontaktu z naszym przedstawicielem który udzieli więcej informacji.
W polskich szkołach uczy się około 200 tys. dzieci z Ukrainy. Każdego dnia muszą one mierzyć się z dyskomfortem wynikającym z niewystarczającej znajomości języka polskiego. Zdarza się, że w szkołach pracują całe klasy złożone z ukraińskich dzieci, które prowadzi ukraiński nauczyciel. W Polsce zatrudniono ich około 1650. Żeby nauka była efektywna wszyscy oni potrzebują pomocy dydaktycznych uwzględniających ich ojczysty język.
BenQ, producent m.in. monitorów interaktywnych, znając sytuację w polskim sektorze edukacyjnym wprowadził w oferowanych urządzeniach język ukraiński. Była to odpowiedź na potrzeby lokalnego rynku.
W Polsce przebywa około 700 – 800 tys. dzieci z Ukrainy w wieku szkolnym. Znaczna część z nich korzysta z zajęć zdalnych organizowanych przez ukraińskie szkoły. Jednak około 200 000 stacjonarnie uczy się w lokalnych placówkach edukacyjnych. Ruch uchodźczy, który rozpoczął się 24 lutego 2022r. wygenerował potrzebę niwelowania bariery językowej, także, a może przede wszystkim, wśród dzieci.
BenQ jako pierwszy producent monitorów interaktywnych zaimplementował w swoich urządzeniach wsparcie dla języka ukraińskiego. Chodzi tu o możliwość rozpoznawania pisma odręcznego w tym języku i automatycznego tłumaczenia.
„Praca w grupie, która jest zróżnicowana językowo to ogromne wyzwanie dla nauczycieli. Dlatego bardzo ważne jest, żeby dysponowali oni pomocami dydaktycznymi i materiałami w ojczystych językach uczniów. Monitory interaktywne BenQ już dziś rozpoznają pismo w języku ukraińskim. Można zamienić je na pismo komputerowe, a także przetłumaczyć na przykład na język polski, angielski czy niemiecki” – informuje Maciej Dzidzik Product Manager LFD BenQ CEE for Poland.
Odręczne pismo ukraińskie jest zamieniane na komputerowe (OCR) i może być tłumaczone na większość europejskich języków. Jest to funkcja, która bardzo pomoże w prowadzeniu zajęć i poprawi komunikację oszczędzając czas i podnosząc komfort oraz skuteczność nauki. Ta opcja jest dostępna w najnowszych seriach monitorów interaktywnych BenQ – RP03, RM03 i RE03 z bezpłatnym oprogramowaniem BenQ EZWrite® – w wersji 6.
BenQ nie zapomina także o użytkownikach, którzy już korzystają ze starszych modeli monitorów np. RE01. W części z nich możliwe jest dokonanie aktualizacji, która pozwoli na rozpoznawanie odręcznego pisma w języku ukraińskim. Aby sprawdzić czy taka aktualizacja dla danego monitora interaktywnego jest dostępna należy skontaktować się z pomocą techniczną za pośrednictwem formularza dostępnego na stronie:
Benq RE9803 Obsługa języka ukraińskiego Interaktywny monitor 98 cali dla szkół oraz przedszkoli
Benq RE8603 Obsługa języka ukraińskiego Interaktywny monitor 86 cali dla szkół oraz przedszkoli
Benq RE7503 Obsługa języka ukraińskiego Interaktywny monitor 75 cali dla szkół oraz przedszkoli
Benq RE6503 Obsługa języka ukraińskiego Interaktywny monitor 65 cali dla szkół oraz przedszkoli